Amaira & Antonio

Heart

14th September 2024

Groom & Bride

Groom

Hi I am Antonio, and when I am not watching zombie tv shows, or Friends, I like to do crossfit.

Antonio

Bride

Hi I am Amaira. I like to party and have a good time.

<

Amaira

Wedding Events

Aperitivo

If you are already in the area, join us for a welcome aperitivo in Pula on Friday, 13 September, starting at 7 PM at the Charì Bistrò. It's the perfect opportunity to relax, mingle, and kick off the festivities.

Si ya estás en la zona, únete a nosotros para un aperitivo de bienvenida en Pula el viernes 13 de septiembre, a partir de las 7 PM al Charì Bistrò. Es la oportunidad perfecta para relajarse, socializar y comenzar las festividades.

Se sei già nella zona, unisciti a noi per un aperitivo di benvenuto a Pula venerdì 13 settembre, a partire dalle 19:00 al Charì Bistrò. È l'occasione perfetta per rilassarsi, socializzare e dare inizio ai festeggiamenti.

Aperitivo
Ceremony

Celebreremo la nostra cerimonia in spiaggia. Unisciti a noi per testimoniare le nostre promesse al tramonto. Ci incontreremo a Is Molas Resort alle 4 PM, da dove il nostro servizio di trasporto vi porterà da Is Molas Resort alla spiaggia.

Vamos a celebrar la ceremonia a la playa. Unete a nosotros para ser testigo de nuestra promesas al tramonto. Nos encontraremos a Is Molas Resort a las 4 PM, desde donde nuestro servicio de transporte los va a traer desde Is Molas Resort a la playa.

We will celebrate the ceremony at the beach. Join us to witness our vows at sunset. We will meet at Is Molas Resort at 4 PM, from where our transport service will bring you from Is Molas Resort to the beach.

Wedding Party
Reception

La festa si svolgerà presso il Golf Club Is Molas Resort.

La fiesta serà celebrada en el Golf Club de Is Molas Resort.

The wedding reception will take place at the Is Molas Resort Golf Club.

Reception

Travel and Accommodation

Travel/Viaje/Viaggio


L'aeroporto più vicino è Cagliari Elmas.

El aeropuerto mas cercano es lo de Cagliari Elmas.

The closest airport is Cagliari Elmas.

Car/Coche/Auto

Is Molas Resort è molto vicino a Pula, circa 35 km dall'aeroporto di Cagliari Elmas. Una volta usciti dall'aeroporto, seguite la direzione per Cagliari, uscite sulla statale S.S. 195 e seguite le indicazioni per Pula. Vi raccomandiamo di usare Google Maps per i dettagli, le strade sarde sono spesso complicate specialmente in campagna.

Is Molas Resort està muy cerca de Pula, màs of menos 35 Km desde el aeropuerto de Cagliari Elmas. Saliendo del aeropuerto, siguan las indicaciones para Cagliari, salgan por la carretera S.S. 195 y siguan a por Pula. Recomendamos que usen Google Maps para los detalles, porqué las carreteras sardas pueden ser complicacadas a veces, especialmente en el campo.

Is Molas Resort is very close to Pula, about 35 Km (22 miles approx.) from Cagliari Elmas Airport. Once you leave the airport, follow directions to Cagliari, exit at state road S.S. 195 and follow directions for Pula. We recommend you use Google Maps for the details, as Sardinian roads are sometimes confusing, especially in the countryside.

Bus/Train/Treno

Gli autobus non sono molto regolari e non esiste un treno dall'aeroporto alla zona del matrimonio. In generale, il trasporto pubblico in Sardegna non è molto affidabile. È praticamente impossibile muoversi senza un auto.
Vi raccomandiamo di affittare un auto per tutta la durata del viaggio.

Los autobuses no son muy regulares y no hay un tren desde el aeropuerto que llegue a la zona del matrimonio. En general, no pueden confiar en el transporte publico en Cerdeña. Es basicamente imposible moverse sin carro.
Le recomendamos que alquilen un carro para toda la duraciòn de su viaje.

Buses are not that regular and there are no trains from the airport that will reach the area of the wedding. In general, public transport is unreliable in Sardinia. It is almost impossible to get by without a car.
We strongly recommend that you rent a car for the entire duration of your trip.

Rent-a-Car/Alquiler de coches/Affittare un auto

Il posto migliore dove affittare un auto è l'aeroporto. Eccovi un link alle maggiori compagnie servite in aeroporto. La maggior parte delle auto in Italia hanno il cambio manuale, ma se preferite potete affittare un auto con cambio automatico, anche se di solito sono piú care. E assicuratevi di prendere un auto con l'aria condizionata!

El mejor sitio para alquilar un coche es el aeropuerto. Aquí hay un link a las mayores compañias en el aeropuerto. La mayoria de los coches en Italia tienen cambio manual, pero si prefieren pueden alquilar un coche con cambio automatico, que normalmente es mas caro. Y aseguerense que el coche que alquilan tenga aire acondicionado!

The best place to rent a car is the airport. You have plenty of choice there. Here is a link to the main companies serving the airport. Most cars in Italy have manual gear, but if you prefer you can rent a car with automatic gear although it is usually more expensive. And make sure the car you rent has air conditioning!

Taxi

Dall'aeroporto, raccomandiamo questa compagnia:

Desde el aeropuerto, recomendamos esta compañia:

From the Airport, we recommend using the following taxi company:

  • Terra e Mari di Abis Marina +39 349 7747176

Questa compagnia opera anche a Pula e ha minivan sino a 8 posti nella sua disponibilità.

Esta compañia sirve también la ciudad de Pula y tiene minivans de 8 asientos en su disponibilitad.

This company also operates in the town of Pula and it has minivans of 8 seats available.



Altri servizi di taxi nella zona di Pula:

Otros servicios de taxi en la zona de Pula:

Additional taxis in Pula:

  • Terra e Mari di Abis Marina +39 349 7747176
  • Senis Massimo +39 339 7865493
  • Serra Simone +39 347 6180731
  • Saba Marco +39 347 539 1887
Accommodation/ Alojamiento/ Alloggio

Raccomandiamo a tutti i nostri invitati di pernottare nel Is Molas Hotel, a pochi passi da dove si svolgerà la festa, in modo da non dover guidare per rientrare a casa.

Recomendamos a todos nuestros invitados de quedarse en el Is Molas Hotel, a unos pasos desde la reception de la boda, para evitar de tener que manejar despues de la fiesta.

We recommend all our guests to stay at the Is Molas Hotel, a few steps from the wedding venue, at least for the night of the wedding, to avoid having to drive home.

La prenotazione è possibile online a questo link. - o contattando l'hotel all'email seguente: ismolasthotel@ismolas.it. Il codice sconto da utilizzare è il seguente:

wed2024
che offre uno sconto del 15% sulle tariffe online. Le tariffe saranno dinamiche, il che significa che varieranno in base al numero di stanze prenotate e al periodo. Il costo aumenterà man mano che le prenotazioni aumentano e il costo sarà ora inferiore rispetto a febbraio/marzo. Più prenoti in anticipo, meglio è!

La reserva es posible en línea en este enlace. - o contactando al hotel en el siguiente correo electrónico: ismolasthotel@ismolas.it. El código de descuento a utilizar es el siguiente:

wed2024
el cual ofrece un 15% de descuento en las tarifas en línea. Las tarifas serán dinámicas, lo que significa que variarán según el número de habitaciones reservadas y el período. El costo aumentará a medida que aumenten las reservas y el costo será menor ahora en comparación con febrero/marzo. ¡Cuanto antes reserves, mejor!

Booking is possible online at this link. - or by contacting the hotel at the following email: ismolasthotel@ismolas.it. The discount code to be used is the following:

wed2024
which gives a 15% discount on the online rates. The rates will be dynamic, which means that they will vary according to the number of room booked and the period. The cost will increase as bookings increase and also cost will be lower now respect to February/March. The earlier you book, the better!

Alternative

Potete anche usare Booking.com o Airbnb per trovare la vostra sistemazione. Qui alcuni suggerimenti.

Pueden tambien usar Booking.com o Airbnb para encontrar su alojamiento. Aquí algunas sugerencias.

You can also use Booking.com or Airbnb to find your own accommodation. Here are a few suggestions.

Hotel Villa Cavalieri

Beb Sole e Sale

Capo Blu Boutique Hotel

Camping Flumendosa



Things to do/ Cose da fare/ Cosas que hacer

During your stay, we encourage you to explore the beautiful surroundings. Here are some wonderful places to visit close to the resort:

Durante la vostra visita vi incoraggiamo a esplorare i meravigliosi dintorni. Qui alcuni posti fantastici da visitare vicino al resort:

Durante vuestra visita le recommendamos explorar las acercas maravillosas. Aqui unos lugares fantasticos de visitar acerca del resort:

For an unforgettable experience, consider trying pescaturismo, a day on a boat visiting local beaches and having lunch on the boat with whatever the fishermen caught – it's a fantastic way to spend a day and immerse yourself in the natural beauties.

Per una esperienza indimenticabile, considerate provare il pescaturismo, un giorno in barca dove visiterete le spiaggie locali e pranzerete sulla barca con il pescato del giorno - un modo fantastico di spendere la giornate e immergervi nelle bellezze naturali.

Para una experiencia inolvidable, consideren probar pescaturismo, un día en un barco visitando playas locales y almorzando en el barco con lo que los pescadores hayan capturado - es una manera fantástica de pasar un día y sumergirse en las bellezas naturales.

Things to do

Gift/Regalo

Many of you have asked if we have a gift list. The greatest gift you can give us is your presence at our wedding, celebrating and enjoying the day with us. However, if you insist on a gift, you could contribute to our honeymoon fund. Here are the ways you can do so.

Molti di voi hanno chiesto se abbiamo una lista di nozze. Il più grande regalo che potete farci è la vostra presenza al nostro matrimonio, festeggiando e godendo la giornata con noi. Tuttavia, se insistete per un regalo, potete contribuire al nostro fondo per la luna di miele. Ecco come potete farlo.

Muchos de ustedes han preguntado si tenemos una lista de regalos. El mejor regalo que nos pueden dar es su presencia en nuestra boda, celebrando y disfrutando el día con nosotros. Sin embargo, si insisten en darnos un regalo, pueden contribuir a nuestro fondo para la luna de miel. Aquí les mostramos cómo pueden hacerlo.

For those not in Italy/Per chi non è in Italia/Para aquellos que no están en Italia:

You can pay with your credit card at any of these links:

Potete pagare con la vostra carta di credito a uno di questi link:

Pueden pagar con su tarjeta de crédito en cualquiera de estos enlaces:

You can make a bank transfer to:

Potete fare un bonifico bancario a:

Pueden hacer una transferencia bancaria a:

  • Barclays Bank Account
  • Account holder name: ANTONIO MELE
  • Account number: 53488004
  • Sort code: 20-97-58
  • IBAN: GB50BUKB20975853488004
  • SWIFTBIC: BUKBGB22
Gift Information
If you are in Italy/Se siete in Italia/Si están en Italia:
  • Bank Name: BANCO DI SARDEGNA
  • Bank account name: Antonio Mele
  • CIN/EU: 90
  • CIN/IT: U
  • ABI: 01015
  • CAB: 17402
  • Numero C/C: 000070864981
  • IBAN: IT90U0101517402000070864981
  • BIC/SWIFT: SARDIT3SXXX